Miscelánea Online | Archive | Uncategorized

Archive for Uncategorized

I love DF o “¡Si, soy Chilango… y qué!”

// February 18th, 2010 // 2 Comments » // Uncategorized

Buenos días mis estimados lectores… el día de hoy, por fin me decidí a re-investigar el origen de la palabra “Chilango”, pues siempre ha sido tema de discusión entre capitalinos y fuereños (por no decir mis “cuates de provincia” JAJA); se que este tema levantará ampula y espero sus comentarios al respecto :P

Sin más… les dejo lo publicado en la revista Letras Libres, hace ya casi 11 años.

Chilango como gentilicio
Millones de habitantes de la ciudad de México nacieron en otra parte, y por eso es común la pregunta: “¿De dónde eres?” La mayoría de los nacidos en la ciudad no responde: “Soy capitalino” o “Soy defeño”, sino “Soy de aquí” o “Soy chilango”. En el resto del país, que resiente el centralismo de la ciudad de México y atribuye a sus habitantes fanfarronería y malas artes, es común que la referencia tenga un tono peyorativo, hasta con palabras neutrales; por ejemplo, al hablar de “los de México”. En lo cual no se hace distinción entre los nativos y los emigrados, porque se trata de un rechazo geopolítico, de larga tradición, desde la antigua Roma: las capitales como centro del mal. Lo peyorativo está en la imagen, independientemente de las palabras. Llamar a alguien jesuita puede ser un insulto, pero los jesuitas se llaman así tranquilamente.
En el habla común de los mexicanos que viven fuera de la ciudad de México, tampoco se usa mucho capitalino (aunque sí en la prensa), ni defeño (que hasta en la prensa se usa poco), sino “de México” (que es neutral) y los apodos (coloquiales o despectivos): guachinango (Veracruz), guacho (Sonora), huache (Yucatán) y chilango (en casi todo el país).
Chilango se ha difundido tanto en las últimas décadas que bien puede pasar de apodo a gentilicio: la palabra normal para llamar a los habitantes de la ciudad de México. Aunque algunos se molestan de ser llamados así (sobre todo cuando es obvio el ánimo ofensivo), la mayoría usa el apodo con humor o naturalidad. Y a medida que los propios chilangos lo tomen tranquilamente, la neutralidad de la palabra se extenderá a todo el país.
Chilango es una buena solución para un viejo problema. No hay gentilicio de la ciudad de México. Quizá porque México es simultáneamente el nombre de una ciudad, de un estado y del país. Quizá porque no sabemos bien qué es la ciudad de México. Empezó siendo una de las poblaciones que estaban en el Distrito Federal, creció hasta conurbarse con todas y acabó reba-sando al Distrito Federal.
Decir “Voy a México”, estando en Toluca, no deja lugar a dudas: es la ciudad, no el estado, ni el país. Pero, estando en Los Ángeles, hay que precisar: “Voy a la ciudad de México”. Esta precisión no es tan fácil de hacer con el gentilicio. Llamar mexicanos a los del país, el estado y la ciudad sería confuso; llamar estadomexicanos y ciudademexicanos a los últimos, imposible. Los del estado encontraron una buena solución llamándose mexiquenses, que (afortunadamente, porque no es fácil inventar algo que prenda) prosperó entre los hablantes, quedó establecida y fue aceptada por la Academia. ¿Qué hacer para la ciudad?
Capitalino tiene el inconveniente de ser un término genérico para todas las capitales de estados y países, aunque se ha venido usando, a falta de algo mejor. Darío Rubio lo registra en 1925 (Estudios lexicográficos. La anarquía del lenguaje en la América Española, t. 1, p. 98), por lo cual es de suponerse que el uso tenga cuando menos un siglo. Tiene cierta coquetería de crónica modernista: quizá empezó a difundirse como elegancia periodística, que resultó práctica para abreviar. Pero, a pesar del tiempo transcurrido y del vacío existente, no acaba de establecerse en el habla común, y se ha topado con nuevos inconvenientes. Por una parte, la capital está en el Distrito Federal (para eso fue creado), pero la mitad de los habitantes de la ciudad de México ya no vive en el Distrito Federal, sino en los municipios conurbados. Por otra, para los susceptibles, capitalino y provinciano se han vuelto palabras políticamente incorrectas.
Defeño es muy reciente. El primer diccionario que la registra es el de Juan Palomar de Miguel (Diccionario de México, Panorama, 1991, p. 554). Sería bueno saber quién la inventó, y cómo empezó a difundirse, esencialmente en los periódicos. Parece corresponder al momento en el cual la ciudad de México cubría aproximadamente la extensión del Distrito Federal. No estaba mal para ese momento, aunque la forma es insólita (eleva unas siglas administrativas a la categoría de patria chica) y la palabra es fea. Quizá por esto, ha tenido poca aceptación en el habla común. Se usa más bien en la prensa. Y ahora, como capitalino (y más explícitamente), excluye a media ciudad de México.
Chilango empezó a decirse en Veracruz, según parece. El primer lexicógrafo que la registra es Alfred Bruce Gaarder (El habla popular y la conciencia colectiva, tesis unam, 1954, p. 138) en una lista de gentilicios mexicanos, donde viene como “Chilango… México, DF (Esto se oye en Veracruz)”, aunque sin aclarar si el uso es neutral o despectivo.
La segunda aparición lexicográfica es en el Diccionario de mejicanismos de Francisco J. Santamaría (primera edición, Porrúa, 1959, pp. 384 y 971). Da chilango como una “Variante de shilango, usual igualmente en Veracruz” y pone como ejemplo una nota publicada en El Dictamen (Veracruz, 27-ii-57): “Los chilangos en el mercado Zaragoza”. Bajo shilango dice que proviene “Del maya xilaan, pelo revuelto o encrespado” y que es “Apodo popular que en Veracruz se da al habitante del interior, en especial al pelado de México”.
Tres años después, Charles E. Kany (Semántica hispanoamericana, Madrid, Aguilar, 1962, p. 39) recoge “shilango (del maya xilaan, ‘desgreñado’), usado en Veracruz para designar a los habitantes del interior”.
Juan M. Lope Blanch (El léxico indígena en el español de México, El Colegio de México, 1969, pp. 32, 36, 50, 52 y 63) acepta el origen maya de chilango y su carácter peyorativo. Lo incluye en una lista de indigenismos que “forman parte del vocabulario vivo de la ciudad de México”, aunque no aparecieron en una serie de 343 encuestas lexicográficas entre 490 hablantes de la ciudad de México, ni en libros literarios, revistas y periódicos de aquellos años (1965-1966). Esto da idea de que la gran difusión actual de esta palabra en todo el país apenas empezaba.
Más tarde, César Corzo Espinosa registra chilango en Chiapas (Palabras de origen indígena en el español de Chiapas, Costa Amic, 1978, pp. 95-96), como nahuatlismo. El autor cree que deriva de chilan-co (“en donde están los colorados”): “Con este apodo se conoce a los habitantes de la ciudad de México, aludiendo al color de su piel, enrojecida por el frío; este mote se aplicaba a los aztecas por los nahuas del Golfo de México”. Con el mismo argumento, otros han explicado que se llame guachinangos a los habitantes del Altiplano: el pez rojo es una “Especie de pargo colorado, como los cachetes de los arribeños” (José Miguel Macías, Diccionario cubano, Veracruz, 1886, citado por Joaquín García Icazbalceta, Vocabulario de mexicanismos, edición facsímil, Academia Mexicana, 1975, p. 236). Y otros (Cecilio Robelo, Francisco Santamaría, Andrés Henestrosa, Fernando Espejo) han especulado que uno o más de los apodos guacho, huache y chilango derivan del apodo guachinango.
De 1982 a 1991, se multiplican los registros de chilango: Ramón García-Pelayo y Gross (Pequeño Larousse ilustrado 1982, Larousse, p. 307). Jorge Mejía Prieto (Así habla el mexicano. Diccionario básico de mexicanismos, Panorama, 1984, p. 50). María Ángeles Soler de la Cueva (glosario del Cancionero folklórico de México, El Colegio de México, 1985, t. 5, p. 65). Juan Palomar de Miguel (Diccionario de México, Panorama, 1991, pp. 520, 1553, 1807). Casi todos siguen a Santamaría, en mayor o menor grado.
La situación cambia desde 1992, cuando la Academia autoriza el uso normal de chilango, tanto en el Diccionario de la lengua española (vigésima primera edición, Real Academia Española y Espasa Calpe, Madrid, 1992, p. 455) como en el Diccionario geográfico universal (Academia Mexicana y Fondo de Cultura Económica, 1997, p. 106) y la Ortografía de la lengua española (Madrid, Real Academia Española y Espasa, 1999, p. 126). Ninguna de estas publicaciones da etimología (porque en realidad no se conoce), ni marca la palabra como despectiva, coloquial o familiar. En la Ortografía, viene explícitamente como gentilicio. De igual manera, El pequeño Larousse ilustrado 1996 (p. 235) ya no dice, como en 1982: “Nativo de la ciudad de México, especialmente de la clase baja”, sino “Que es originario de la ciudad de México”. Es decir: elimina lo peyorativo y lo considera un gentilicio normal. Luis Fernando Lara (Diccionario del español usual de México, El Colegio de México, 1996, p. 314) registra chilango como coloquial, pero no como ofensivo.
Este cambio refleja la realidad. Hacia 1980 llegó a su máximo el peso (político, económico, demográfico, social y cultural) de la ciudad de México sobre el resto del país. También el resentimiento, que culminó en el racismo de aquella frase lamentable: “Haz patria, mata a un chilango”. Desde entonces, la importancia relativa de la ciudad de México ha venido disminuyendo. Las crisis del poder central, la degradación de la ciudad, el desarrollo del resto del país y hasta la conciencia provocada por esa frase han matizado mucho los estereotipos. La palabra chilango empezó a neutralizarse, en un proceso reforzado por el hecho de que hace falta un gentilicio.
La Academia tuvo razón al autorizar esta palabra, pero se equivocó al no poner un aviso de que el uso todavía no es normal. Quizá resulte una omisión profética, porque cada vez hay más chilangos contentos de tener, por fin, cómo llamarse.

Zaid, Gabriel. “Chilango como gentilicio” Letras Libres. Noviembre 1999. http://www.letraslibres.com/index.php?art=6061

Millones de habitantes de la ciudad de México nacieron en otra parte, y por eso es común la pregunta: “¿De dónde eres?” La mayoría de los nacidos en la ciudad no responde: “Soy capitalino” o “Soy defeño”, sino “Soy de aquí” o “Soy chilango”. En el resto del país, que resiente el centralismo de la ciudad de México y atribuye a sus habitantes fanfarronería y malas artes, es común que la referencia tenga un tono peyorativo, hasta con palabras neutrales; por ejemplo, al hablar de “los de México”. En lo cual no se hace distinción entre los nativos y los emigrados, porque se trata de un rechazo geopolítico, de larga tradición, desde la antigua Roma: las capitales como centro del mal. Lo peyorativo está en la imagen, independientemente de las palabras. Llamar a alguien jesuita puede ser un insulto, pero los jesuitas se llaman así tranquilamente.
En el habla común de los mexicanos que viven fuera de la ciudad de México, tampoco se usa mucho capitalino (aunque sí en la prensa), ni defeño (que hasta en la prensa se usa poco), sino “de México” (que es neutral) y los apodos (coloquiales o despectivos): guachinango (Veracruz), guacho (Sonora), huache (Yucatán) y chilango (en casi todo el país).
Chilango se ha difundido tanto en las últimas décadas que bien puede pasar de apodo a gentilicio: la palabra normal para llamar a los habitantes de la ciudad de México. Aunque algunos se molestan de ser llamados así (sobre todo cuando es obvio el ánimo ofensivo), la mayoría usa el apodo con humor o naturalidad. Y a medida que los propios chilangos lo tomen tranquilamente, la neutralidad de la palabra se extenderá a todo el país.
Chilango es una buena solución para un viejo problema. No hay gentilicio de la ciudad de México. Quizá porque México es simultáneamente el nombre de una ciudad, de un estado y del país. Quizá porque no sabemos bien qué es la ciudad de México. Empezó siendo una de las poblaciones que estaban en el Distrito Federal, creció hasta conurbarse con todas y acabó reba-sando al Distrito Federal.
Decir “Voy a México”, estando en Toluca, no deja lugar a dudas: es la ciudad, no el estado, ni el país. Pero, estando en Los Ángeles, hay que precisar: “Voy a la ciudad de México”. Esta precisión no es tan fácil de hacer con el gentilicio. Llamar mexicanos a los del país, el estado y la ciudad sería confuso; llamar estadomexicanos y ciudademexicanos a los últimos, imposible. Los del estado encontraron una buena solución llamándose mexiquenses, que (afortunadamente, porque no es fácil inventar algo que prenda) prosperó entre los hablantes, quedó establecida y fue aceptada por la Academia. ¿Qué hacer para la ciudad?
Capitalino tiene el inconveniente de ser un término genérico para todas las capitales de estados y países, aunque se ha venido usando, a falta de algo mejor. Darío Rubio lo registra en 1925 (Estudios lexicográficos. La anarquía del lenguaje en la América Española, t. 1, p. 98), por lo cual es de suponerse que el uso tenga cuando menos un siglo. Tiene cierta coquetería de crónica modernista: quizá empezó a difundirse como elegancia periodística, que resultó práctica para abreviar. Pero, a pesar del tiempo transcurrido y del vacío existente, no acaba de establecerse en el habla común, y se ha topado con nuevos inconvenientes. Por una parte, la capital está en el Distrito Federal (para eso fue creado), pero la mitad de los habitantes de la ciudad de México ya no vive en el Distrito Federal, sino en los municipios conurbados. Por otra, para los susceptibles, capitalino y provinciano se han vuelto palabras políticamente incorrectas.
Defeño es muy reciente. El primer diccionario que la registra es el de Juan Palomar de Miguel (Diccionario de México, Panorama, 1991, p. 554). Sería bueno saber quién la inventó, y cómo empezó a difundirse, esencialmente en los periódicos. Parece corresponder al momento en el cual la ciudad de México cubría aproximadamente la extensión del Distrito Federal. No estaba mal para ese momento, aunque la forma es insólita (eleva unas siglas administrativas a la categoría de patria chica) y la palabra es fea. Quizá por esto, ha tenido poca aceptación en el habla común. Se usa más bien en la prensa. Y ahora, como capitalino (y más explícitamente), excluye a media ciudad de México.
Chilango empezó a decirse en Veracruz, según parece. El primer lexicógrafo que la registra es Alfred Bruce Gaarder (El habla popular y la conciencia colectiva, tesis unam, 1954, p. 138) en una lista de gentilicios mexicanos, donde viene como “Chilango… México, DF (Esto se oye en Veracruz)”, aunque sin aclarar si el uso es neutral o despectivo.
La segunda aparición lexicográfica es en el Diccionario de mejicanismos de Francisco J. Santamaría (primera edición, Porrúa, 1959, pp. 384 y 971). Da chilango como una “Variante de shilango, usual igualmente en Veracruz” y pone como ejemplo una nota publicada en El Dictamen (Veracruz, 27-ii-57): “Los chilangos en el mercado Zaragoza”. Bajo shilango dice que proviene “Del maya xilaan, pelo revuelto o encrespado” y que es “Apodo popular que en Veracruz se da al habitante del interior, en especial al pelado de México”.
Tres años después, Charles E. Kany (Semántica hispanoamericana, Madrid, Aguilar, 1962, p. 39) recoge “shilango (del maya xilaan, ‘desgreñado’), usado en Veracruz para designar a los habitantes del interior”.
Juan M. Lope Blanch (El léxico indígena en el español de México, El Colegio de México, 1969, pp. 32, 36, 50, 52 y 63) acepta el origen maya de chilango y su carácter peyorativo. Lo incluye en una lista de indigenismos que “forman parte del vocabulario vivo de la ciudad de México”, aunque no aparecieron en una serie de 343 encuestas lexicográficas entre 490 hablantes de la ciudad de México, ni en libros literarios, revistas y periódicos de aquellos años (1965-1966). Esto da idea de que la gran difusión actual de esta palabra en todo el país apenas empezaba.
Más tarde, César Corzo Espinosa registra chilango en Chiapas (Palabras de origen indígena en el español de Chiapas, Costa Amic, 1978, pp. 95-96), como nahuatlismo. El autor cree que deriva de chilan-co (“en donde están los colorados”): “Con este apodo se conoce a los habitantes de la ciudad de México, aludiendo al color de su piel, enrojecida por el frío; este mote se aplicaba a los aztecas por los nahuas del Golfo de México”. Con el mismo argumento, otros han explicado que se llame guachinangos a los habitantes del Altiplano: el pez rojo es una “Especie de pargo colorado, como los cachetes de los arribeños” (José Miguel Macías, Diccionario cubano, Veracruz, 1886, citado por Joaquín García Icazbalceta, Vocabulario de mexicanismos, edición facsímil, Academia Mexicana, 1975, p. 236). Y otros (Cecilio Robelo, Francisco Santamaría, Andrés Henestrosa, Fernando Espejo) han especulado que uno o más de los apodos guacho, huache y chilango derivan del apodo guachinango.
De 1982 a 1991, se multiplican los registros de chilango: Ramón García-Pelayo y Gross (Pequeño Larousse ilustrado 1982, Larousse, p. 307). Jorge Mejía Prieto (Así habla el mexicano. Diccionario básico de mexicanismos, Panorama, 1984, p. 50). María Ángeles Soler de la Cueva (glosario del Cancionero folklórico de México, El Colegio de México, 1985, t. 5, p. 65). Juan Palomar de Miguel (Diccionario de México, Panorama, 1991, pp. 520, 1553, 1807). Casi todos siguen a Santamaría, en mayor o menor grado.
La situación cambia desde 1992, cuando la Academia autoriza el uso normal de chilango, tanto en el Diccionario de la lengua española (vigésima primera edición, Real Academia Española y Espasa Calpe, Madrid, 1992, p. 455) como en el Diccionario geográfico universal (Academia Mexicana y Fondo de Cultura Económica, 1997, p. 106) y la Ortografía de la lengua española (Madrid, Real Academia Española y Espasa, 1999, p. 126). Ninguna de estas publicaciones da etimología (porque en realidad no se conoce), ni marca la palabra como despectiva, coloquial o familiar. En la Ortografía, viene explícitamente como gentilicio. De igual manera, El pequeño Larousse ilustrado 1996 (p. 235) ya no dice, como en 1982: “Nativo de la ciudad de México, especialmente de la clase baja”, sino “Que es originario de la ciudad de México”. Es decir: elimina lo peyorativo y lo considera un gentilicio normal. Luis Fernando Lara (Diccionario del español usual de México, El Colegio de México, 1996, p. 314) registra chilango como coloquial, pero no como ofensivo.
Este cambio refleja la realidad. Hacia 1980 llegó a su máximo el peso (político, económico, demográfico, social y cultural) de la ciudad de México sobre el resto del país. También el resentimiento, que culminó en el racismo de aquella frase lamentable: “Haz patria, mata a un chilango”. Desde entonces, la importancia relativa de la ciudad de México ha venido disminuyendo. Las crisis del poder central, la degradación de la ciudad, el desarrollo del resto del país y hasta la conciencia provocada por esa frase han matizado mucho los estereotipos. La palabra chilango empezó a neutralizarse, en un proceso reforzado por el hecho de que hace falta un gentilicio.
La Academia tuvo razón al autorizar esta palabra, pero se equivocó al no poner un aviso de que el uso todavía no es normal. Quizá resulte una omisión profética, porque cada vez hay más chilangos contentos de tener, por fin, cómo llamarse.

Recomendación 06/52 (2010) “Día de los Enamorados”

// February 14th, 2010 // No Comments » // Recomendaciones, Uncategorized

Pues en estas fechas tan románticas, donde hasta yo he caido en las mieles del amor y el romanticismo, tal vez hasta rayando en la cursilería he decidido, apoyar una chick flick, obviamente estoy hablando de la película “Día de los Enamorados” la cuál cuenta con un repertorio impresionante, como Julia Roberts, Jessica Alba, Ashton Kutcher, Jaime Foxx, por solo mencionar algunos… pongo este post, algo tarde en la semana, pues preferí primero ver la película antes de recomendarla :P (además no tuve tiempo antes jajaja)

Les dejo la sinopsis que tiene Cinemex en su sitio en línea, y el trailer de la movie, para que si no la han visto… la vayan a ver con su “peor es nada” o con quién ustedes quieran… obviamente, el gancho publicitario del nombre y la fecha de salida de la película le hizo acreedora de ser la que más dinero recaudara en la taquilla en USA

Día De Los Enamorados
Valentine’s Day

Director: Garry Marshall
Actores: Taylor Lautner, Bradley Cooper, Anne Hathaway, Jessica Biel
Género: Romance
Clasificación: B
Duración: 125
País Origen: Estados Unidos
Año: 2010

Este filme con un elenco multiestelar retrata varias historias de amor: una oficial del ejército que abandona Irak y que viaja hasta Los Ángeles en un vuelo en el que también va un homosexual; el dueño de una florería que le propone matrimonio a su chica y que en realidad está enamorado de su amiga. También aparece una jubilada que fue engañada por su marido, una cazatalentos enamorada de un cartero, y una publicista que no encuentra el amor y está sola el Día de San Valentín.

Trailer:

El día de San Valentín (¿Elizalde?, no ese no)

// February 13th, 2010 // No Comments » // Uncategorized

Bueno pues la efeméride de mayor importancia al menos la de mayor recordación en este mes de Febrero, es la del “día de los enamorados” … pero alguno de nosotros sabemos realmente la historia de por qué un tal Valentín es el santo patrono de este día? aquí les dejo la historia, obtenida de amor.com.mx:

“Existen muchos mitos y leyendas acerca de esta celebración, se habla de un emperador romano llamado Claudio III que no creía en el amor, decía que los soldados enamorados y casados no eran eficientes, por lo que prohibió los casamientos; caso contrario a lo que pensaba un mártir cristiano llamado Valentino.

Él se dedicaba a casar en secreto parejas enamoradas, hecho que lamentablemente lo llevó a la muerte, ya que por no haber obedecido las ordenes del emperador fue sacrificado un día 14 de Febrero del año 270.

Posteriormente y en honor a este mártir, la celebración del Día de San Valentín se hace oficial en el año de 1969. recordando a este santo cada 14 de Febrero.

Por otro lado, esta aquella famosa leyenda de una pareja de jóvenes enamorados que fueron separados por su familia, y que como no podían verse tuvieron que demostrarse su amor a base de mensajes.

Ella encendía una lámpara que iluminaba su ventana y el como respuesta le dejaba una piedra, finalmente en una ocasión la señal no apareció y esperando afuera de la ventana de su amada, el joven muere de frío. A partir de entonces y recordando a esta pareja se celebra el 14 de Febrero como día de los enamorados.

El cupido o dios del amor también hace su aparición en esta fecha, y al igual que los personajes anteriores también tiene su historia.

Cupido sintió el amor en una joven princesa llamada psique. Aquel pequeñito con su arco y flechas que al herir despertaban el amor, también tuvo que sufrir al no poder ver a los ojos a su amada por que ella era mortal y el viviría para la eternidad, pero los dioses se compadecieron de psique y la hicieron inmortal para que así pudiera estar junto a su amado cupido.”

Así que ahora ya saben, que no les digan y no les cuenten, sobre la historia real y verdadera de don Valentín (no… no el Gallo de Oro) el del 14 de Febrero :)

Recomendación 04/52 (2010) “Disfruta los pequeños detalles”

// January 30th, 2010 // No Comments » // Recomendaciones, Uncategorized

Pues ya estamos por terminar el primer mes de este año 2010, rápido que se va el tiempo… y justamente por eso el motivo de esta recomendación, es como bien dice la regla 32 en la película “Zombie Land” hay que “disfrutar los pequeños detalles”.

En lo personal, creo que algo que no disfrutamos, o al menos no apreciamos al 100%, es el poder compartir una buena plática con un amigo… y si lo acompañamos con un buen vino y un queso, pues que mejor.  Con esta idea en mente, el viernes pasado me dirigí a la casa de un amigo para platicar sobre lo que había acontecido últimamente en nuestras vidas/trabajos… su casa está en una zona particularmente “disfrutable”, como lo es la Colonia Roma en el DF, por lo que salimos a buscar un lugar tranquilo para “botanear” y platicar un poco…

Fue así, que dimos con un lugar llamado “Marmiton” ubicado en la calle Orizaba #101 local B, el cuál es una tienda “Deli” con la particularidad (como en otras tiendas similares) de que ahí mismo puedes consumir los productos que compres, además de que las 2 sommeliers que atienden el lugar , brindan siempre una atinada recomendación, eso sí, con una sonrisa XD

Nuestro menú en esta ocasión, consistió de un vino de uva Monastrell 2006, acompañado con un queso Camembert y una buena charla, no se imaginan lo bien que lo pasamos.

Definitivamente recomiendo este lugar, si quieren pasar un rato tranquilo, tomando un poco de vino y algunas tablas de quesos o carnes frías o bien algún baguette que según recuerdo también preparan, el único inconveniente es su horario, pues cierran a las 20:30 hrs de Lunes a Sábado y los domingos cerca de las 16:00, por lo que sería definitivamente un lugar de precopeo solamente, pero muy recomendable.


View Larger Map

Posteriormente, en nuestro recorridos fuimos a un Restaurant/Bar, bueno no, creo que es una Cantina… el chiste es que es básicamente una máquina del tiempo, en la que te transportas al México de los años 50’s (o tal vez de “más antes”).  El lugar en cuestión es el “Covadonga”, el cuál según la reseña de la revista Chilango es: “El ya clásico lugar de reunión para gente con onda: noches de buena conversación y grandes historias”, es como poder entrar a los comerciales de “Carta Blanca” jajaja.  Aquí nuestro menú fueron unas buenas cervezas heladas (sólo venden Grupo Modelo) y la tradicional (creo) Torta Cubana.

Donde-ir” define este lugar como: “… uno de los mejores lugares para la gente Condechi/Roma. Por mucho tiempo esta cantina estuvo un poco olvidada de la mano de Dios. Sin embargo, gracias al auge que ha tenido la colonia Roma la popularidad de la Covandonga ha ido en aumento.”

Aquí les dejo un par de imágenes del lugar, para que si se animan vayan, porque también vale la pena al 100% para un fin de semana tranquilo.

Recomendación 02/52 (2010) “Law Abiding Citizen”

// January 15th, 2010 // No Comments » // Recomendaciones, Uncategorized

En esta segunda entrega de la Recomendación semanal dedicaré el espacio a publicar la reseña de la película “El Vengador” o por su nombre en inglés “Law Abiding Citizen“, una película con Gerard Butler y Jamie Foxx entre otros… que a mi parecer es una de las mejores opciones en cartelera para disfrutar el fin de semana (suponiendo que ya vieron Avatar en 3D jojo).

La siguiente información, la pueden consultar también en la página de Cinépolis

El Vengador

Law Abiding CitizenLaw Abiding Citizen (E.U.A., 2009)
No. de Autorización de Gobernación 12606-B15

Director: F. Gary Gray

Actores: Jamie Foxx, Gerard Butler, Colm Meaney, Bruce McGill, Leslie Bibb

Clasificación: B-15

Duración: 109 min.

Clyde Shelton (Gerard Butler) es un hombre de familia. Su vida da un giro total cuando es asaltado en su propia casa y su esposa e hija son masacradas ante sus ojos. Al no encontrarse pruebas contundentes, su abogado Nick Rice (Jamie Foxx) decide hacer un trato con uno de los asesinos para que confiese y que el otro asesino sea sentenciado a muerte. Clyde no queda conforme con esta resolución y decide tomar el asunto en sus propias manos. Lo que Clyde planeará para vengar la muerte de su familia será de proporciones bíblicas…

Ahora que si quieren otra opinión, les dejo la reseña que hizo ShowBizCafe.com sobre la película:

‘Law Abiding Citizen’ es una de esas películas que reconoces inmediatamente que no va a ganar un premio Oscar, pero cuya única propuesta es de entretener al cinefilo de principio a final. No hay nada malo en ese idealismo. Yo, por lo menos, los disfruto por su candor. Igual que yo, se que hay muchos de ustedes que buscan lo mismo un viernes en la noche – abundantes escenas de suspenso y acción, violentas escenas que te harán brincar de tu silla, villanos difíciles de detener y un héroe que se ve incapacitado ante su fuerza. Esto es Hollywood y le doy gracias por el escapismo.

Jaime Foxx interpreta a Nick Rice, un abogado de éxito que se convierte en la obsesión de Clyde Shelton, una víctima del sistema legal (Gerard Butler). Su esposa e hija fueron asesinados por unos maleantes y su abogado (Foxx) les da de alta a uno de los criminales. Esta ocurrencia hace que Butler inicie un magno plan para asesinar a cada una de las personas relacionadas al abogado desde su cárcel.

Butler y Foxx hacen una buena pareja en pantalla, pero es el personaje de Butler al que se le hace a uno difícil de descifrar. ¿Es bueno o malo? Parte de esa dinámica es lo que lo mantiene a uno apegado a la cinta. Obviamente el filme tiene sus deficiencias, pero esas imperfecciones no logran condenar el filme. Estoy seguro que a usted le gustará y se divertirá junto a sus amigos o pareja.

Finalmente, les dejo el trailer de la película para que se den un “quemón”:

El Vengador / Law Abiding Citizen

El final de una era … ¿El inicio de otra?

// October 27th, 2009 // No Comments » // Uncategorized

Coincidentemente con mi post anterior en el que se mencionaba cómo el fin del servicio de Geocities, podría marcar el final de la era del Web 1.0, el pasado 25 de Octubre, se vivió uno de los momentos más importantes, al menos para mí, en la historia de los conciertos… pues creo que podría marcar una tendencia en un futuro cercano.

La banda irlandesa U2 decidió que toda la parafernalia y tecnología de su gira 360° debía de compartirse no solamente con los más de 100,000 asistentes a su concierto en el Rose Bowl, sino que deberían de hacer algo más… así que decidieron compartirlo con TODO EL MUNDO

La transmisión fue hecha en tiempo real através de su canal en YouTube y el resultado fue simplemente espectacular, hasta el día de hoy  6,946,027 personas han visitado su canal en You Tube y se estima que 1,348,228 fueron los usuarios que lo vieron en vivo.

¿Estaremos en el inicio de los “conciertos 2.0″? Tal vez otras bandas transmitan sus conciertos en vivo, si bien no de forma gratuita, podría ser una entrada más para los grupos, quién no estaría dispuesto a ver en vivo a Elton John, Sir Paul McCartney, The Rolling Stones o cualquier otro grande la música en su concierto en París, Londres, Las Vegas o Ciudad de México, desde la comodidad de tu asiento y probablemente con un costo significativamente menor… si bien es cierto, que la Experiencia que implica un concierto en vivo no podrá ser igualada, sería una buena opción para ver esos conciertos de artistas que no tienen contemplado el que su gira pase por tu ciudad.

Ya veremos que sucede y que repercusiones tiene esto… por lo pronto les dejo el link para que puedan ver el ReBroadcast de este concierto… en el que por cierto, Bono dijo “Viva México” jaja.

Saludos

    The King is dead. Long live the King

    // October 26th, 2009 // 1 Comment » // Uncategorized

    El siguiente post tiene relación con un acontecimiento que seguramente ustedes ya han leído en muchos tweets, blogs, periódicos, e inclusive han visto en la televisión… pues si después de más de 15 años de contar con un este servicio de web hosting GRATUITO, el día de ayer 26 de Octubre de 2009, ha dejado de existir Geocities.

    Eran tiempos en los cuáles el acceso al internet era limitado (sin mencionar algo lento), pero sin lugar a dudas, fue el inicio de la ola en la que estamos ahora… en aquellos ayeres la gente comenzaba a tener un acercamiento mucho más personal con Internet, creando sus propios contenidos, sitios web con los cuáles daban a conocer un poco más de si mismos, sin tener que ser un gurú del HTML. La facilidad y gratuidad de este servicio, los llevó a ser el tercer sitio más visitado, aunque después recurrieron a la inserción de publicidad en los sitios gratuitos y la única manera de no tener dichos banners, era accediendo a un servicio de cuota… Sin embargo, todo por servir se acaba y con el fin de este servicio se marca el fin de una era, se cierra el ciclo del web 1.0

    Si bien ahora existen una gran variedad de sitios que ofrecen este servicio u otros similares, que incluyen la interacción con contenidos multimedia y otras “monadas”, Geocities es sin lugar a dudas, el que marcó el inicio de este movimiento.

    ¡El Rey ha muerto... viva el Rey!

    Recomendación: Semana 26/63

    // June 24th, 2009 // 1 Comment » // Uncategorized

    Buenos días mis estimados lectores, en esta vigésimo sexta semana, ya entrando de lleno en el segundo semestre del año y un poco tarde (pero siempre seguro) envío a ustedes mi recomendación para esta semana, al igual que la semana anterior, lo haré sobre un libro que considero de lectura obligada para estos tiempos de “crisis” en donde hay que “corretear la chuleta” y sobre todo poder ver las cosas desde una perspectiva diferente.

    Funky Business

    Funky Business

    El libro en cuestión es: “Funky Business: El Talento Mueve al Capital (Talent Makes Capital Dance)” (ISBN 10: 8420530204) es un libro “viejo” y que ya tiene una segunda parte “Funky Business Forever” ambos escritos por Kjell Nordstrom y por Jonas Ridderstrale ambos Profesores de la Escuela de Economía de Estocolmo, Escritores y Conferenciantes Suecos que gracias a su radical forma de pensar, lograron que sus libros hayan sido traducidos a más de 30 idiomas y que el libro que les recomiendo haya sido reconocido como uno de los mejores libros de Administración.

    Hay muchas menciones de estos autores tanto en la red, como en otros libros, pero creo que una de las más importantes fue la aparición en el “The Thinkers 50” donde los califican con una puntuación de 9.

    En el libro en cuestión mencionan que: “Los roles tradicionales, trabajos, habilidades, formas de hacer las cosas, ideas, estrategias, las aspiraciones, los temores y las expectativas ya no cuentan … No podemos tener negocios  tradicionales. Necesitamos negocios inusuales. Necesitamos negocios diferentes. Necesitamos negocios innovadores. Necesitamos negocios impredecibles. Necesitamos negocios sorprendentes. Necesitamos negocios funky.”

    A lo largo del libro nos describen su perspectiva de los cambios que podríamos ver en las empresas, basándose en la creatividad y en la búsqueda de emociones, el valor que tomarán las ideas, y sobre todo la velocidad de adaptación que tendrán las empreas, hace una analogía con la teoría evolutiva de Darwin, en donde menciona que sólo las empresas que conozcan sus competencias clave (core competences) y que se puedan adaptar al vertiginoso cambio actual, serán las que podrán sobrevivir.

    Este libro fue escrito hace 10 años, y con un estilo bastante ligero, comienza a hilar diferentes hechos, noticias, datos en general y a partir de eso plantean hipótesis e interrogantes de un mundo que “podría ser”.  Ese mundo “hipotético” si bien no se ha presentado en su totalidad en las empresas de estos días, ha tenido muchos matices de lo que se muestran en el libro, Google, You Tube, Facebook, Twitter, en general la “Social Media” tiene varias de estas características.

    Creo que es un buen momento para tomar este libro y desempolvarlo, sacarlo de la biblioteca de la escuela, o bien comprarlo o pedirlo prestado y darle una leída para evaluar que tanto de esta empresa “Funky S.A.” que se menciona se ha vuelto realidad, y sobre todo, que tan Funk es nuesta alma y nuestra forma de vida.

    Ya que hayan leído el primer libro, aquí les dejo el audio del primer capítulo de la secuela (narrado por
    Kjell A Nordström)… para que tengan en que entretenerse.

    Funky Business Forever 1st Chapter

    También les dejo esta liga con una entrevista a Jonas Ridderstrale donde habla de los origenes de Funky Business, y sobre todo su visión sobre los negocios en el momento actual.

    Saludos :)